שאלות נפוצות
כיצד מוגדר עמוד מתורגם?
עמוד מתורגם מחושב כמסמך המונה 250 מילים בשפת היעד (השפה אליה מתרגמים). יש לקחת בחשבון כי בעת התרגום משפה אחת לאחרת, משתנה לעיתים קרובות היקף החומר. לגבי תרגום של שפות המזרח הרחוק, החישוב מבוסס על 250 מילים בשפת המקור (כאשר שפת היעד הינה שפת המזרח הרחוק) או 250 מילים בשפת היעד (כאשר שפת המקור הינה שפת המזרח הרחוק).האם ביכולתכם לתרגם אתרי אינטרנט?
אנו מספקים שרותי תרגום ולוקליזציה של אתרי אינטרנט. נעדיף לקבל את תוכן האתר בקובץ Word או Excel, על מנת להקל על המתרגמים את מציאת החומר באתר ובכדי למנוע טעויות של החסרת עמודים. במידת הצורך, נוכל לתרגם גם ישירות לתוך עמודי ה- html, כך שהאתר יהיה מוכן לגלישה בשפה המתורגמת (שרות זה כרוך בעלות נוספת). ניתן לראות דוגמאות לאתרים שתורגמו על ידינו באתר זה.כיצד אוכל לדעת כמה מילים יש במסמך שלי?
אם המסמך כתוב בקובץ Word, יש ללחוץ על Tools (כלים) ולאחר מכן על Word-Count (ספירת מילים). יש לשים לב לכך שבזמן בדיקת מספר המילים במסמך, שלא לסמן קטע מסוים בטקסט (אחרת יספרו מספר המילים בקטע שסומן בלבד).
אם המסמך כתוב בקובץ PowerPoint, יש ללחוץ על File (קובץ), לאחר מכן על Properties (מאפיינים) ולבסוף על Statistics (סטטיסטיקה).
מה קורה אם המסמך שלי קצר יותר מעמוד (פחות מ- 250 מילים)?
תעריף המינימום שלנו לעבודה הוא עמוד תרגום יחיד. מחיר התרגום למסמך המכיל פחות מ- 250 מילים, יחושב כעמוד שלם.האם ניתן לקבל תרגום דחוף ("מהיום לאתמול")?
במקרה של תרגום דחוף, יהיה עלינו לבדוק ראשית מי מהמתרגמים שלנו פנוי לתרגום זה ונעדכן אתכם מהו הזמן הקצר ביותר בו ניתן יהיה לבצע את העבודה. מהירות קבלת התרגום הדחוף תהיה תלויה בהיקף החומר לתרגום. לרוב אנו מצליחים לבצע תרגומים קצרים עוד לאותו היום בו התקבלה הבקשה לתרגום. בכל מקרה, התעריף על תרגום דחוף יהיה גבוה יותר.האם קיימת התחייבות מצידכם לשמור על סודיות החומר שאעביר לתרגום?
בעת הזמנת העבודה אנו חותמים על טופס הזמנת עבודה מול הלקוח, בו אנו מתחייבים לשמור על סודיות מוחלטת של המידע, לא להעבירו, או כל חלק ממנו לידיעתם של אחרים, במשך עבודתו ולאחר גמר עבודתו, ולא לבצע העתקים מהמידע הכתוב שיגיע לרשותנו. המתרגמים שלנו חתומים גם הם על הסכם סודיות.באיזה פורמט ניתן לשלוח לכם קבצים לתרגום ובאיזה פורמט אקבל את המסמך שלי?
אנו מקבלים קבצים בפורמט: Word, Excel, PowerPoint, PDF, JPEG, TIF, rtf, html וכו'. כמו כן ניתן לשלוח לנו מסמכים באמצעות הפקס או הדואר.
את המסמך המתורגם נעביר לכם בקובץ Word או Excel. במידה ותרצו, נוכל להחזיר לכם את המסמך גם בפקס או בדואר.האם אוכל לקבל אישור נוטריון על המסמך שלי?
אנו עובדים בשיתוף פעולה עם משרד עו"ד ונוטריון המאשר את התרגומים שלנו במידת הצורך. נוכל להפנות אתכם אליהם לקבל הצעת מחיר לאישור נוטריוני. התעריפים לאישור נוטריוני נקבעים ב"הודעת הנוטריונים" (שכר שירותים) אשר קובעת כמה יש לשלם בעבור כל פעולה של נוטריון. ניתן למצוא פירוט מחירי אגרות הנוטריונים בקישור: אגרות הנוטריוניםכיצד אוכל לשלם עבור העבודה?
ניתן לשלם באמצעות כל כרטיס אשראי, המחאה שתשלח אלינו בדואר או העברה בנקאית.








072-2501709
057-7947107
