English   Русский   Deutsch   Français   Español   简体中文   繁體中文
בבל שרותי תרגום

בין לקוחותינו

לקוחות

קבל הצעת מחיר

תרגום נוטריוני: אישור נוטריוני לנכונות תרגום ואישור על הצהרת מתרגם

לעיתים דורשים רשויות ומוסדות מסוימים להציג בפניהם תרגום נוטריוני של מסמכים. זאת מאחר והמסמכים הרשמיים שברשותנו (תעודות, תצהירים, אישורים שונים וכו') מצויים בשפה זרה. לשם קבלת התרגום והאישור הנוטריוני ניתן לפנות הן למשרד תרגום והן לנוטריון.

לפני שפונים למשרד זה או אחר לקבלת תרגום נוטריוני כדאי לברר מול הגוף לו נדרש התרגום, איזה אישור הוא דורש. ייתכן כי מספיק להמציא אישור מאת משרד התרגום כי התרגום נעשה על ידו, דבר שעתיד לחסוך הרבה זמן ועלויות.

חברת תרגום או נוטריון

את התרגום ניתן לבצע על ידי מתרגם, או לחלופין על ידי הנוטריון עצמו. לרוב עובדים משרדי נוטריון בשיתוף פעולה עם משרדי תרגום, כאשר שניהם מפנים לקוחות אחד לשני. משרד הנוטריון לרוב לא יבצע את התרגום בעצמו מפאת חוסר בזמן או אי ידיעה מושלמת של השפה למטרת תרגום וישלח את המסמכים לתרגום בידי משרד תרגום מקצועי ומנוסה. משרד התרגום מצד שני, אינו מוסמך לספק אישור נוטריוני ולכן יעביר את המסמכים המתורגמים למשרד נוטריון, לצורך אישור נכונות התרגום.

במידה ומשרד הנוטריון איננו מבצע בעצמו את התרגום, או לחילופין, במידה ומשרד התרגום איננו מאשר בעצמו את התרגום, תתכן כי תגבה עמלת תיווך בעת קבלת הצעת מחיר כוללת לתרגום ואישור נוטריוני. היתרון הוא בתשלום לגוף יחיד, ללא צורך במעורבות עם שני הצדדים.

בפנייה ישירה למשרד תרגום לשם תרגום ולאחריה פנייה ישירה למשרד נוטריון לשם אישור נכונות התרגום, תוכלו לקבל הצעת מחיר ללא תיווך. אין זה אומר כי תאלצו להגיע אישית לשני הגופים, דבר הגוזל זמן ומהווה מטרד נוסף. את המסמכים שברשותכם תוכלו לשלוח למשרד התרגום בדואר אלקטרוני או בפקס. לאחר התרגום יהיה עליכם להגיע עם המסמכים המקוריים אל הנוטריון, לשם קבלת האישור הנוטריוני.

עלויות תרגום נוטריוני

התעריפים לאישור נכונות תרגום על ידי נוטריון קבועים בחוק על פי אגרות הנוטריונים ולפיכך הינם זהים לכל הנוטריונים בארץ.

להלן התעריפים לתרגום נוטריוני (לא כולל מע"מ):

עד מאה המילים הראשונות שבתרגום     191 ₪
לכל מאה מלים נוספות או חלק מהן, עד אלף מילים 152 ₪
לכל מאה מילים נוספות או חלק מהן, מעל אלף המילים הראשונות 74 ₪
במידה וניתן במעמד אחד יותר מאישור אחד לאותו התרגום, עלות כל אישור נוסף על האישור הראשון 61 ₪

עלות עבודת התרגום אינה כלולה בסכומים לעיל וניתנת לשיקול דעתו של משרד התרגום או הנוטריון. יש לציין כי התעריף לתרגום יהיה לרוב נמוך בהרבה מעלות האישור הנוטריוני, כתלות בצירוף השפות לתרגום וכמות הטקסט לתרגום.

תפקיד הנוטריון בנוגע לתרגומים

נוטריון הינו עורך דין המוסמך לאשר נכונות תרגום של מסמך. אישור נכונות התרגום מיועד לשמש כראיה בבית משפט או בפני רשויות אחרות, בארץ או בחו"ל. על מנת לאשר תרגום של מסמך יבקש הנוטריון לראות את המסמך המקורי. משרד תרגום לעומת זו אינו זקוק למסמך המקורי על מנת לבצע את התרגום ויסתפק במשלוח המסמך בפקס או בדוא"ל.

קיימים שני סוגים של אישורים לתרגום: אישור נכונות תרגום נוטריוני ואישור נוטריוני של הצהרת מתרגם.

אישור נכונות תרגום נוטריוני

באישור זה מאשר הנוטריון כי התרגום נאמן למקור. כמובן שעל מנת שיוכל נוטריון לספק אישור מסוג זה, עליו לדעת את שפת המקור ושפת היעד.

אולם, במקרים בהם לא מדובר בצירוף שפות שכיח כגון תרגום מעברית לאנגלית, ייתכן כי הנוטריון אינו דובר השפה המבוקשת ולכן לא יוכל לאשר את נכונות התרגום. משרדי תרגום נתקלים בבעיה זו לעיתים תכופות ועובדים לכן עם מספר נוטריונים, אשר כל אחד מהם דובר שפה זרה אחרת ומסוגל לספק אישור נכונות תרגום נוטריוני לאותה השפה.

למרות זאת, אנו נתקלים לעיתים קרובות במקרים בהם נדרש תרגום נוטריוני לשפה אשר אין נוטריון בארץ הדובר אותה.

לבעיה זו קיים פתרון הנקרא:

אישור נוטריוני של הצהרת מתרגם

אישור זה הינו אישור נוטריוני של תצהיר המתרגם. מדובר בתצהיר עליו חותם המתרגם מול נוטריון, בו הוא מצהיר על כך שהינו בקיא בשפות המקור ובשפת היעד וכי תרגם את המסמך באופן נאמן למקור.


דוגמת תצהיר מתרגם:


אני הח"מ, ___________, נושא/ת ת.ז. מס' __________ מצהיר/ה בזאת כי אני מתרגם/ת מקצועי/ת, ושולט/ת בשפות העברית והאנגלית וכי התרגום לשפה האנגלית המצ"ב ומסומן כנספח א' הינו תרגום נכון ומדויק, ככל שניתן במגבלות השפה, של המסמך המקורי בשפה העברית המצ"ב ומסומן כנספח ב', אשר תורגם על ידי.

אישור נוטריוני של הצהרת מתרגם בדבר נכונות התרגום מהווה תחליף לאישור נכונות תרגום נוטריוני. לעיתים די בתצהיר מתרגם מאחר וישנן מדינות אשר אינן דורשות אישור נכונות תרגום נוטריוני ומסתפקות בקבלת אישור נוטריוני של תצהיר המתרגם.


כל הזכויות שמורות. [גרסה אלקטרונית]. אתר בבל שרותי תרגום, 2008.

© Copyright 2004-2010 Bavel. All Rights Reserved.     SITE MAPLINKS